Category: Localisation

Read More

Localisation 7.3

Why Do You Need to Translate Change Messages into Local Languages in Asia Pacific?

If you take time to think about it, everything else being equal, a well-localised change message in one’s own native tongue is the first step towards touching someone’s heart and mind. Now, isn’t that great for the change effort?  

Read More

Localisation 7.2

How Do You Decide What to Localise and What Not to Localise When You Communicate Change in Asia Pacific?

While localisation is a powerful technique to make your local change communication campaign successful , it is also a double-edged sword. If you under-localise it, you won’t sweeten the message. If you over-localise it, you will loose the message itself. Conclusion? The middle-way.

Read More

Localisation 7.1

Why Do You Need to Localise the Way You Communicate Change in Asia Pacific?

53 countries, 4.4 billion people, 2,200 languages and the birthplace of the world’s 10 mainstream religions. Asia Pacific is diverse, in all the full sense of the word. So a pan-Asian, one-size-fits-all change communication campaign is not going to make it. It has to be customised for the local audience.